Gà Văn Cú, phú Lộng Điền, tiền Phú Hậu.
Direct English translation
Chickens of Văn Cú, wealth of Lộng Điền, money of Phú Hậu.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để ca ngợi những nơi nổi tiếng về sản vật hoặc thế mạnh riêng: Văn Cú nổi tiếng về gà, Lộng Điền giàu có, Phú Hậu nhiều tiền của. Thường được dùng khi nhắc đến đặc điểm trù phú, sung túc của từng vùng.
English explanation
This saying praises places known for their distinctive abundance or specialties: Văn Cú for chickens, Lộng Điền for prosperity, and Phú Hậu for money. It is used when referring to the richness and well-known strengths of particular localities.